埃尔默·考利从店里看到乔治·威拉德站在印刷所后门口显然在偷听的那个早晨,一种总是能激怒他的情形又出现了。推销员在讲,埃比尼泽在听,后者浑身上下都散发出犹豫不决的气息。“你瞧它别起来多么利索。”推销员说,他正在推销一种代替领扣的小而扁平的金属夹。他用一只手迅速解开衬衣领子,然后又用金属夹别住。他装出一种巴结诱哄的腔调。“我告诉你吧,人们很快就不会再用愚蠢的领扣了。你可以借这种变化来发一笔财。我让你在城里独家经销。你买二十打这种领夹,我就不去找别的商店了。我把这块生意留给你。”
推销员趴在柜台上,用手指弹着埃比尼泽的胸脯。“这是个机会,我希望你抓住,”他怂恿道,“我一个朋友跟我提起过你。去找找那个叫考利的人,’他说,‘他是个能办事的。’”
推销员不说话了,等着答复。他从衣袋里取出一本账簿开始写订单。埃尔默·考利手里仍然拎着那只鞋子穿过店铺,从这两个专心致志的人身边经过,走到靠近前门的一个玻璃柜旁。他从柜子里取出一支廉价手枪左右挥舞。“你给我滚出去!”他尖叫着说,“我们这儿什么领夹都不要。”他有了一个主意。“听着,我这不是恐吓你,”他补充道,“我没说要打你。没准儿从柜子里取出枪只是想看看。不过你最好还是出去。不错,先生,我会这样说。你最好还是赶快拿上你的东西滚吧。”